1 И҆ ви́дѣхъ со́нъ, и҆ сѐ, восхожда́ше ѿ мо́рѧ ѻ҆ре́лъ, є҆мѹ́же бѧ́хѹ двана́десѧть кри́лъ перна́тыхъ и҆ главы҄ трѝ.
2 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, простира́ше крилѣ҄ своѝ по все́й землѝ, и҆ всѝ вѣ́три небе́снїи надыха́хѹ въ него̀ и҆ собира́хѹсѧ.
3 И҆ ви́дѣхъ, и҆ ѿ пе́рїѧ є҆гѡ̀ ражда́хѹсѧ сопроти҄внаѧ пє́рїѧ, и҆ та҄ѧ творѧ́хѹсѧ въ пе́рїйцахъ дро́бныхъ и҆ ма́лыхъ:
4 и҆́бо главы҄ є҆гѡ̀ бѧ́хѹ покѡ́йны, и҆ сре́днѧѧ глава̀ бѣ̀ бо́лши и҆нѣ́хъ гла́въ, но та̀ поко́ѧшесѧ съ ни́ми.
5 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ѻ҆ре́лъ летѧ́ще кри́лами свои́ми и҆ воцари́сѧ на землѝ и҆ над̾ живѹ́щими на не́й.
6 И҆ ви́дѣхъ, ѩ҆́кѡ повиновє́на бѧ́хѹ є҆мѹ̀ всѧ҄ поднебє́снаѧ, и҆ никто́же є҆мѹ̀ противлѧ́шесѧ ни є҆ди́нъ ѿ тва́ри, ѩ҆́же є҆́сть на землѝ.
7 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, воста̀ ѻ҆ре́лъ на нѡ́гти своѧ҄ и҆ и҆спѹстѝ гла́съ пе́рїємъ свои҄мъ, глаго́лѧ:
8 не бди́те всѝ вкѹ́пѣ, спи́те є҆ди́нъ кі́йждо въ мѣ́стѣ свое́мъ и҆ по вре́мени бди́те,
9 главы҄ же на послѣ́докъ да сохранѧ́тсѧ.
10 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, гла́съ не и҆схожда́ше ѿ гла́въ є҆гѡ̀, но ѿ среды̀ тѣ́ла є҆гѡ̀.
11 И҆ и҆счи́слихъ проти҄внаѧ пє́рїѧ є҆гѡ̀, и҆ сѐ, си́хъ бѧ́ше ѻ҆́смь.
12 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ѡ҆ деснѹ́ю странѹ̀ воста̀ є҆ди́но перо̀ и҆ воцари́сѧ над̾ все́ю земле́ю.
13 И҆ бы́сть, є҆гда̀ ца́рствоваше, прїи́де є҆мѹ̀ коне́цъ, и҆ не ѩ҆ви́сѧ мѣ́сто є҆гѡ̀, и҆ и҆́но воста̀ и҆ ца́рствоваше: то́е мно́го держа̀ вре́мѧ.
14 И҆ бы́сть, є҆гда̀ ца́рствоваше, и҆ грѧдѧ́ше коне́цъ є҆гѡ̀, да не ѩ҆ви́тсѧ ѩ҆́коже пре́жднее,
15 и҆ сѐ, гла́съ и҆спѹще́нъ бы́сть томѹ̀, глаго́лѧ:
16 слы́ши ты̀, є҆́же толи́ко вре́мѧ держа́ло є҆сѝ зе́млю, сїѧ҄ возвѣща́ю тебѣ̀, пре́жде не́же начне́ши не ѩ҆влѧ́тисѧ:
17 никто́же послѣдѝ тебє̀ ѡ҆держи́тъ вре́мѧ твоѐ, но ни по́лъ є҆гѡ̀.
18 И҆ воздви́жесѧ тре́тїе и҆ ѡ҆держа̀ нача́лство, ѩ҆́коже и҆ прє́жднѧѧ, и҆ не ѩ҆ви́сѧ и҆ то́е.
19 И҆ та́кѡ слѹча́шесѧ всѣ҄мъ и҆ны҄мъ, коемѹ́ждо ѡ҆со́бно нача́лство содержа́ти и҆ па́ки никогда̀ ѩ҆ви́тисѧ.
20 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, во вре́мѧ послѣ́дствѹющее пе́рїе воздвиза́хѹсѧ ѡ҆ деснѹ́ю странѹ̀, да ѡ҆держа́тъ и҆ ті́и нача́лство, и҆ ѿ тѣ́хъ бы́ша, и҆̀же содержа́хѹ, но ѻ҆ба́че а҆́бїе не ѩ҆влѧ́хѹсѧ:
21 и҆́бо и҆ нѣ́цыи ѿ ни́хъ воздвиза́хѹсѧ, но не содержа́хѹ нача́лства.
22 И҆ ви́дѣхъ по си́хъ, и҆ сѐ, не ѩ҆ви́шасѧ двана́десѧть пе́рїй и҆ два̀ пє́рїйца.
23 И҆ ничто́же бѧ́ше ѡ҆ста́ло въ тѣ́лѣ ѻ҆́рли, то́кмѡ двѣ̀ главы҄ поко́ѧщыѧсѧ и҆ ше́сть пе́рїйцъ.
24 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, шести́мъ пе́рїйцамъ раздѣлє́на сѹ́ть два̀ и҆ пребы́ста под̾ главо́ю, ѩ҆́же є҆́сть на деснѣ́й странѣ̀, и҆́бо четы́ри пребы́ша въ мѣ́стѣ свое́мъ.
25 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, подкри҄лїѧ мы́шлѧхѹ себѐ воздви́гнѹти и҆ ѡ҆держа́ти нача́лство.
26 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, є҆ди́но воздви́жено є҆́сть, но а҆́бїе не ѩ҆ви́сѧ,
27 и҆ втора҄ѧ скорѣ́е, не́же прє́жнѧѧ, не ѩ҆ви́шасѧ.
28 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, два̀, ѩ҆̀же ѡ҆ста́стасѧ въ себѣ̀ са́ми, помышлѧ́ста и҆ та҄ѧ ца́рствовати.
29 И҆ въ то́мъ є҆гда̀ помышлѧ́ста, и҆ сѐ, є҆ди́на ѿ поко́ѧщихсѧ гла́въ, ѩ҆́же бѧ́ше сре́днѧѧ, возбѹжда́шесѧ: сїѧ́ бо бѧ́ше ѿ двѹ̀ главѹ҄ бо́лшаѧ.
30 И҆ ви́дѣхъ, ѩ҆́кѡ соединє́ны сѹ́ть двѣ̀ главы҄ съ собо́ю,
31 и҆ сѐ, ѡ҆браще́на є҆́сть глава̀ съ тѣ́ми, ѩ҆̀же съ не́ю бѧ́хѹ, и҆ снѣдѐ два̀ подкрылѧ҄та, ѩ҆̀же помышлѧ́ста ца́рствовати.
32 Сїѧ́ же глава̀ ѹ҆страшѝ всю̀ зе́млю и҆ ѡ҆блада́ше на не́й тѣ́ми, и҆̀же ѡ҆бита́ютъ на землѝ, съ трѹ́дностїю мно́гою, и҆ вла́сть ѡ҆бдержа̀ над̾ крѹ́гомъ земны́мъ па́че всѣ́хъ кри́лъ, ѩ҆̀же бы́ша.
33 И҆ ви́дѣхъ по си́хъ, и҆ сѐ, сре́днѧѧ глава̀ внеза́пѹ не ѩ҆ви́сѧ, и҆ сїѧ̀ ѩ҆́коже крилѣ҄.
34 Ѡ҆ста́стѣсѧ же двѣ̀ главы҄, ѩ҆̀же и҆ тѣ̀ та́кожде ца́рствовастѣ на землѝ и҆ над̾ ѡ҆бита́ющими на не́й.
35 И҆ ви́дѣхъ. и҆ сѐ, пожрѐ глава̀, сѹ́щаѧ ѡ҆ деснѹ́ю странѹ̀, ѻ҆́нѹю, ѩ҆́же ѡ҆ шѹ́юю.
36 И҆ слы́шахъ гла́съ глаго́лющь мѝ: зрѝ проти́вѹ тебє̀ и҆ разсмотрѧ́й є҆́же ви́диши.
37 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ѩ҆́коже ле́въ разгнѣ́ванъ ѿ лѣ́са рыка́ющь, и҆ ви́дѣхъ, ѩ҆́кѡ и҆спѹска́ше гла́съ человѣ́ческїи ко ѻ҆рлѹ̀, и҆ речѐ глаго́лѧ:
38 слы́ши ты̀, и҆ возглаго́лю тебѣ̀, и҆ рече́тъ вы́шнїй тебѣ̀:
39 не ты́ ли є҆сѝ, и҆́же ѡ҆ста́лсѧ ѿ четы́рехъ живо́тныхъ, ѩ҆̀же сотвори́хъ ца́рствовати въ вѣ́цѣ мое́мъ, и҆ да чрез̾ ни́хъ прїи́детъ коне́цъ вѣ́ка и҆́хъ;
40 и҆ четве́ртый грѧды́й побѣдѝ всѧ҄ живѡ́тнаѧ, ѩ҆̀же преидо́ша, и҆ вла́стїю ѡ҆держа̀ вѣ́къ со тре́петомъ мно́гимъ и҆ всю̀ вселеннѹю съ трѹ́дностїю лю́тою, и҆ ѡ҆бита́ше толи́кѡ време́нъ на крѹ́зѣ земнѣ́мъ съ ле́стїю:
41 и҆ сѹди́лъ є҆сѝ зе́млю не со и҆́стиною,
42 сокрѹши́лъ бо є҆сѝ кро́ткихъ и҆ повреди́лъ є҆сѝ миролюби́выхъ, и҆ возлюби́лъ ло́жныхъ, и҆ разори́лъ є҆сѝ жили҄ща и҆́хъ, и҆̀же пло́дъ творѧ́хѹ, и҆ смири́лъ є҆сѝ стѣ́ны и҆́хъ, и҆̀же тебѐ не повреди́ша:
43 и҆ взы́де ѹ҆коре́нїе твоѐ къ вы́шнемѹ и҆ горды́нѧ твоѧ̀ ко крѣ́пкомѹ,
44 и҆ ѹ҆зрѣ̀ вы́шнїй гѡ́рдаѧ времена̀, и҆ сѐ, сконча҄на сѹ́ть, и҆ беззакѡ́нїѧ є҆гѡ̀ и҆спо́лнишасѧ:
45 сегѡ̀ ра́ди не ѩ҆влѧ́йсѧ ты̀, ѻ҆́рле, и҆ крилѣ҄ твоѝ грѡ́зныѧ и҆ пє́рїйца твоѧ҄ стропти҄ваѧ, и҆ главы҄ твоѧ҄ лѹка҄выѧ, и҆ нѡ́гти твоѝ ѕлѣ́йшїи, и҆ всѐ тѣ́ло твоѐ сѹ́етное,
46 ѩ҆́кѡ да прохлади́тсѧ всѧ̀ землѧ̀ и҆ ѡ҆брати́тсѧ свобо́дна ѿ твоеѧ̀ си́лы, и҆ ѹ҆пова́етъ на сѹ́дъ и҆ мл҇рдїе тогѡ̀, и҆́же сотворѝ ю҆̀. |