Библия, I҆езекі́илѧ, Глава 28. is available here: https://www.bible.promo/chapters.php?id=10830&pid=28&tid=1&bid=85
Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible

Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / I҆езекі́илѧ

Библия - Церковнославянская

Пла́чь ї҆еремі́евъ I҆езекі́илѧ Данїи́ла

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

1 И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ:

2 и҆ ты̀, сы́не человѣ́чь, рцы̀ кнѧ́зю тѵ́рскѹ: сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: поне́же вознесе́сѧ се́рдце твоѐ, и҆ ре́клъ є҆сѝ: а҆́зъ є҆́смь бг҃ъ, въ селе́нїе бж҃їе всели́хсѧ въ се́рдцы морстѣ́мъ: ты́ же человѣ́къ є҆сѝ, а҆ не бг҃ъ, и҆ положи́лъ є҆сѝ се́рдце твоѐ ѩ҆́кѡ се́рдце бж҃їе.

3 Є҆да̀ премѹ́дрѣе ты̀ є҆сѝ данїи́ла; премѹ́дрїи не наказа́ша тебѐ хи́тростїю свое́ю.

4 Є҆да̀ хи́тростїю твое́ю и҆лѝ смы́сломъ твои́мъ сотвори́лъ є҆сѝ себѣ̀ си́лѹ и҆ притѧжа́лъ є҆сѝ сребро̀ и҆ зла́то въ сокро́вищихъ твои́хъ;

5 и҆лѝ во мно́зѣй хи́трости твое́й и҆ въ кѹ҄пли твое́й ѹ҆мно́жилъ є҆сѝ си́лѹ твою̀; вознесе́сѧ се́рдце твоѐ въ си́лѣ твое́й.

6 Тогѡ̀ ра́ди сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: поне́же да́лъ є҆сѝ се́рдце своѐ ѩ҆́кѡ се́рдце бж҃їе,

7 вмѣ́стѡ сегѡ̀, сѐ, а҆́зъ наведѹ̀ на тѧ̀ чѹжды҄ѧ гѹби́тєли ѿ ѩ҆зы҄къ, и҆ и҆звлекѹ́тъ мечы̀ своѧ҄ на тѧ̀ и҆ на добро́тѹ хи́трости твоеѧ̀, и҆ посте́лютъ добро́тѹ твою̀ въ погѹбле́нїе,

8 и҆ сведѹ́тъ тѧ̀, и҆ ѹ҆́мреши сме́ртїю ѩ҆́звеныхъ въ се́рдцы морстѣ́мъ.

9 Є҆да̀ рече́ши глаго́лѧ пред̾ ѹ҆бива́ющими тѧ̀: бг҃ъ є҆́смь а҆́зъ; ты́ же человѣ́къ є҆сѝ, а҆ не бг҃ъ, въ рѹцѣ̀ ѹ҆бива́ющихъ тѧ̀.

10 Смертьмѝ неѡбрѣ́заныхъ ѹ҆́мреши въ рѹка́хъ чѹжди́хъ: ѩ҆́кѡ а҆́зъ реко́хъ, гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь.

11 И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ:

12 сы́не человѣ́чь, возмѝ пла́чь на кнѧ́зѧ тѵ́рска и҆ рцы̀ є҆мѹ̀: сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: ты̀ є҆сѝ печа́ть ѹ҆подобле́нїѧ, и҆спо́лненъ премѹ́дрости и҆ вѣне́цъ добро́ты,

13 въ сла́дости раѧ̀ бж҃їѧ бы́лъ є҆сѝ, всѧ́кимъ ка́менїемъ драги́мъ ѹ҆краси́лсѧ є҆сѝ, са́рдїемъ и҆ топа́зїемъ, и҆ смара́гдомъ и҆ ѵ҆акі́нѳомъ, и҆ а҆нѳра́ѯомъ и҆ сапфі́ромъ, и҆ ї҆а́спїсомъ и҆ сребро́мъ и҆ зла́томъ, и҆ лїгѵ́рїемъ и҆ а҆ха́томъ, и҆ а҆меѳѵ́стомъ и҆ хрѷсолі́ѳомъ, и҆ вирѵ́ллїемъ и҆ ѻ҆́нѷхомъ и҆ злато́мъ напо́лнилъ є҆сѝ сокрѡ́вища твоѧ҄ и҆ жи҄тницы твоѧ҄, ѿ негѡ́же днѐ со́зданъ є҆сѝ.

14 Ты̀, съ херѹві́момъ вчини́хъ тѧ̀ въ горѣ̀ ст҃ѣ́й бж҃їи, бы́лъ є҆сѝ средѣ̀ ка́меней ѻ҆́гненныхъ.

15 Бы́лъ є҆сѝ ты̀ непоро́ченъ во дне́хъ твои́хъ, ѿ негѡ́же днѐ со́зданъ є҆сѝ, до́ндеже ѡ҆брѣто́шасѧ непра҄вды въ тебѣ̀.

16 Ѿ мно́жества кѹ́пли твоеѧ̀ напо́лнилъ є҆сѝ сокрѡ́вища твоѧ҄ беззако́нїѧ, и҆ согрѣши́лъ є҆сѝ, и҆ ѹ҆ѧ́звленъ є҆сѝ ѿ горы̀ бж҃їѧ: и҆ сведе́ тѧ херѹві́мъ ѡ҆сѣнѧѧ́й ѿ среды̀ камы́кѡвъ ѻ҆́гненныхъ.

17 Вознесе́сѧ се́рдце твоѐ въ добро́тѣ твое́й, и҆стлѣ̀ хи́трость твоѧ̀ съ добро́тою твое́ю: мно́жества ра́ди грѣхѡ́въ твои́хъ на зе́млю поверго́хъ тѧ̀, пред̾ цари҄ да́хъ тѧ̀ во ѡ҆бличе́нїе.

18 Мно́жества ра́ди грѣхѡ́въ твои́хъ и҆ непра́вдъ кѹ́пли твоеѧ̀, ѡ҆скверни́лъ є҆сѝ ст҃а҄ѧ твоѧ҄, и҆ и҆зведѹ̀ ѻ҆́гнь ѿ среды̀ твоеѧ̀, се́й снѣ́сть тѧ̀: и҆ да́мъ тѧ̀ во пра́хъ на землѝ пред̾ всѣ́ми ви́дѧщими тѧ̀.

19 И҆ всѝ вѣ́дѧщїи тебѐ во ѩ҆зы́цѣхъ возстенѹ́тъ по тебѣ̀: па́гѹба ѹ҆чине́нъ є҆сѝ, и҆ не бѹ́деши ктомѹ̀ во вѣ́къ.

20 И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ:

21 сы́не человѣ́чь, ѹ҆твердѝ лицѐ твоѐ на сїдѡ́на и҆ прорцы̀ ѡ҆ не́мъ и҆ рцы̀:

22 сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ на тѧ̀, сїдѡ́не, и҆ просла́влюсѧ въ тебѣ̀, и҆ ѹ҆разѹмѣ́еши, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь, є҆гда̀ сотворю̀ въ тебѣ̀ сѹ́дъ и҆ ѡ҆сщ҃ѹ́сѧ въ тебѣ̀:

23 и҆ послю̀ на тѧ̀ сме́рть, и҆ кро́вь въ сто́гнахъ твои́хъ бѹ́детъ, и҆ падѹ́тъ ѩ҆́звенїи средѣ̀ тебє̀ мече́мъ, въ тебѣ̀ и҆ ѡ҆́крестъ тебє̀, и҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ гд҇ь:

24 и҆ не бѹ́детъ ктомѹ̀ до́мѹ ї҆и҃левѹ ѻ҆сте́нъ го́рести и҆ те́рнъ болѣ́зни ѿ всѣ́хъ ѡ҆кре́стныхъ є҆гѡ̀ ѡ҆безче́стившихъ и҆̀хъ, и҆ ѹ҆разѹмѣ́ютъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь а҆дѡнаї̀ гд҇ь.

25 Та́кѡ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: и҆ соберѹ̀ до́мъ ї҆и҃левъ ѿ ѩ҆зы҄къ, и҆дѣ́же разсы́пашасѧ та́мѡ, и҆ ѡ҆сщ҃ѹ́сѧ въ ни́хъ пред̾ людьмѝ и҆ ѩ҆зы҄ки: и҆ вселѧ́тсѧ на землѝ свое́й, ю҆́же да́хъ рабѹ̀ моемѹ̀ ї҆а́кѡвѹ,

26 и҆ населѧ́тсѧ на не́й съ наде́ждею, и҆ сози́ждѹтъ до́мы, и҆ насадѧ́тъ вїногра́ды, и҆ вселѧ́тсѧ на не́й съ наде́ждею, є҆гда̀ сотворю̀ сѹ́дъ во всѣ́хъ, и҆̀же ѹ҆кори́ша ѧ҆̀ во ѡ҆кре́стныхъ и҆́хъ: и҆ ѹ҆разѹмѣ́ютъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ гд҇ь бг҃ъ и҆́хъ и҆ бг҃ъ ѻ҆тцє́въ и҆́хъ.

<< ← Prev Top Next → >>