Библия, I҆еремі́и, Глава 15. is available here: https://www.bible.promo/chapters.php?id=10760&pid=26&tid=1&bid=85
Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible

Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / I҆еремі́и

Библия - Церковнославянская

Кни́га проро́ка И҆са́їи I҆еремі́и Пла́чь ї҆еремі́евъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

1 И҆ речѐ гд҇ь ко мнѣ̀: а҆́ще ста́нѹтъ мѡѷсе́й и҆ самѹи́лъ пред̾ лице́мъ мои́мъ, нѣ́сть дш҃а̀ моѧ̀ къ лю́демъ си҄мъ: и҆зри́ни тѣ́хъ (ѿ лица̀ моегѡ̀), и҆ да и҆зы́дѹтъ.

2 И҆ бѹ́детъ, а҆́ще рекѹ́тъ къ тебѣ̀: ка́мѡ и҆зы́демъ; и҆ рече́ши къ ни҄мъ: сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: и҆̀же ко сме́рти, ко сме́рти: и҆ и҆̀же къ мечѹ̀, къ мечѹ̀: и҆ и҆̀же ко гла́дѹ, ко гла́дѹ: и҆ и҆̀же ко плѣне́нїю, ко плѣне́нїю.

3 И҆ ѿмщѹ̀ и҆̀мъ четы́рьми ѡ҆́бразы, речѐ гд҇ь: ме́чь на закла́нїе, и҆ псѝ на растерза́нїе, и҆ пти҄цы небесѐ и҆ ѕвѣ́рїе землѝ на пожрє́нїѧ и҆ расхище́нїе.

4 И҆ преда́мъ и҆̀хъ во ѹ҆тѣсне́нїе всѣ҄мъ ца́рствамъ зємны́мъ, ра́ди манассі́и сы́на є҆зекі́ина царѧ̀ ї҆ѹ́дина за всѧ҄, ѩ҆̀же сотворѝ во ї҆ер҇ли́мѣ.

5 Кто̀ ѹ҆милосе́рдитсѧ къ тебѣ̀, ї҆ер҇ли́ме; и҆ кто̀ поскорби́тъ ѡ҆ тебѣ̀, и҆лѝ кто̀ по́йдетъ моли́ти ѡ҆ ми́рѣ тебѣ̀;

6 Ты̀ ѡ҆ста́вилъ мѧ̀ є҆сѝ, речѐ гд҇ь, вспѧ́ть поше́лъ є҆сѝ: и҆ прострѹ̀ рѹ́кѹ мою̀ на тѧ̀ и҆ ѹ҆бїю́ тѧ, и҆ ктомѹ̀ не пощажѹ̀ и҆́хъ

7 и҆ расточѹ̀ и҆̀хъ расточе́нїемъ во вратѣ́хъ люді́й мои́хъ: ѡ҆безча́дѣша, погѹби́ша люді́й мои́хъ ѕло́бами свои́ми, и҆ не ѡ҆брати́шасѧ.

8 Ѹ҆мно́жишасѧ вдови҄цы и҆́хъ па́че песка̀ морска́гѡ: наведо́хъ на ма́терь ю҆́ношы, бѣ́дность ѡ҆ полѹ́дни, наверго́хъ на ню̀ внеза́пѹ стра́хъ и҆ тре́петъ.

9 Пра́здна бы́сть роди́вшаѧ се́дмь, ѡ҆скѹдѣ̀ дѹша̀ є҆ѧ̀, за́йде є҆́й со́лнце є҆щѐ средѣ̀ полѹ́дне, постыжде́на бы́сть и҆ ѹ҆коре́на: про́чыѧ и҆́хъ въ ме́чь да́мъ пред̾ враги҄ и҆́хъ, речѐ гд҇ь.

10 Го́ре мнѣ̀, ма́ти (моѧ̀), вскѹ́ю мѧ̀ родила̀ є҆сѝ мѹ́жа при́телнаго и҆ сѹди́маго по все́й землѝ; не заѧ́хъ, нижѐ заѧ́тъ ѹ҆ менє̀ кто̀: си́ла моѧ̀ ѡ҆скѹдѣ̀ ѿ кленѹ́щихъ мѧ̀, (речѐ гд҇ь).

11 Бѹ́ди, влдко, и҆справлѧ́ющымъ и҆̀мъ: а҆́ще не притеко́хъ ко тебѣ̀ во вре́мѧ ѡ҆ѕлобле́нїѧ и҆́хъ и҆ во вре́мѧ ско́рби и҆́хъ, во блага҄ѧ на врага̀.

12 Є҆да̀ позна́етсѧ желѣ́зо; и҆ ѡ҆дѣѧ́нїе мѣ́дѧно крѣ́пость твоѧ̀.

13 И҆ сокрѡ́вища твоѧ҄ въ расхище́нїе да́мъ, и҆змѣ́нѹ за всѧ҄ грѣхѝ твоѧ҄, и҆ во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ твои́хъ:

14 и҆ порабощѹ́ тѧ ѡ҆́крестъ врагѡ́мъ твои҄мъ, въ землѝ, є҆ѧ́же не вѣ́си: ѩ҆́кѡ ѻ҆́гнь возжже́сѧ ѿ ѩ҆́рости моеѧ̀, на ва́съ горѣ́ти бѹ́детъ.

15 Ты̀ вѣ́си, гд҇и, воспомѧни́ мѧ и҆ посѣти́ мѧ и҆ защити́ мѧ ѿ гонѧ́щихъ мѧ̀, не въ долготерпѣ́нїе твоѐ воспрїими́ мѧ: вѣ́ждь, ѩ҆́кѡ прїѧ́хъ тебє̀ ра́ди поноше́нїе ѿ ѿверга́ющихъ словеса̀ твоѧ҄:

16 сконча́й и҆̀хъ, и҆ бѹ́детъ сло́во твоѐ мнѣ̀ въ ра́дость и҆ во весе́лїе се́рдца моегѡ̀, ѩ҆́кѡ при́звано є҆́сть и҆́мѧ твоѐ на мнѣ̀, гд҇и бж҃е си́лъ.

17 Не сѣдо́хъ въ со́нмѣ и҆́хъ и҆гра́ющихъ, но боѧ́хсѧ ѿ лица̀ рѹкѝ твоеѧ̀: на є҆ди́нѣ сѣдѧ́хъ, ѩ҆́кѡ го́рести и҆спо́лнихсѧ.

18 Вскѹ́ю ѡ҆скорблѧ́ющїи мѧ̀ возмога́ютъ на мѧ̀; ѩ҆́зва моѧ̀ тверда̀, ѿкѹ́дѹ и҆сцѣлю́сѧ; бы́сть мнѣ̀ ѩ҆́кѡ вода̀ лжи҄ваѧ, не и҆мѹ́щаѧ вѣ́рности.

19 Сегѡ̀ ра́ди сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: а҆́ще ѡ҆брати́шисѧ, возста́влю тѧ̀, и҆ пред̾ лице́мъ мои́мъ ста́неши: и҆ а҆́ще и҆зведе́ши честно́е ѿ недосто́йнагѡ, ѩ҆́кѡ ѹ҆ста̀ моѧ҄ бѹ́деши: и҆ ѡ҆братѧ́тсѧ ті́и къ тебѣ̀, и҆ ты̀ не ѡ҆брати́шисѧ къ ни҄мъ.

20 И҆ да́мъ тѧ̀ лю́демъ си҄мъ а҆́ки стѣ́нѹ крѣ́пкѹ, мѣ́дѧнѹ: и҆ пора́тѹютъ на тѧ̀ и҆ не возмо́гѹтъ на тѧ̀, ѩ҆́кѡ а҆́зъ съ тобо́ю є҆́смь, да сп҃сѹ́ тѧ и҆ и҆зба́влю тѧ̀, речѐ гд҇ь:

21 и҆зба́влю тѧ̀ ѿ рѹ́къ ѕлѣ́йшихъ и҆ и҆скѹплю́ тѧ ѿ рѹ́къ гѹби́телей.

<< ← Prev Top Next → >>