Библия, Кни́га проро́ка И҆са́їи, Глава 50. is available here: https://www.bible.promo/chapters.php?id=10729&pid=25&tid=1&bid=85
Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible

Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / Кни́га проро́ка И҆са́їи

Библия - Церковнославянская

Пѣ́снь пѣ́сней Кни́га проро́ка И҆са́їи I҆еремі́и

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

1 Та́кѡ гл҃етъ гд҇ь: ка́ѧ кни́га ѿпѹще́нїѧ ма́тере ва́шеѧ, є҆́юже ѿпѹсти́хъ ю҆̀; и҆лѝ ко́емѹ заимода́вцѹ прода́хъ вы̀; сѐ, грѣхмѝ ва́шими прода́стесѧ, и҆ беззако́нїй ра́ди ва́шихъ ѿпѹсти́хъ ма́терь ва́шѹ.

2 Что̀ ѩ҆́кѡ прїидо́хъ, и҆ не бѧ́ше человѣ́ка; зва́хъ, и҆ не бѣ̀ послѹ́шающагѡ; є҆да̀ не мо́жетъ рѹка̀ моѧ̀ и҆зба́вити, и҆лѝ не могѹ̀ и҆з̾ѧ́ти; сѐ, запреще́нїемъ мои́мъ ѡ҆пѹстошѹ̀ мо́ре и҆ положѹ̀ рѣ́ки пѹ҄сты, и҆ и҆́зсхнѹтъ ры҄бы и҆́хъ не сѹ́щей водѣ̀ и҆ ѹ҆́мрѹтъ жа́ждею:

3 ѡ҆блекѹ̀ не́бо во тмѹ̀ и҆ положѹ̀ а҆́ки вре́тище ѻ҆де́ждѹ є҆гѡ̀.

4 Гд҇ь гд҇ь дае́тъ мнѣ̀ ѧ҆зы́къ наѹче́нїѧ, є҆́же разѹмѣ́ти, є҆гда̀ подоба́етъ рещѝ сло́во: положи́ мѧ ѹ҆́трѡ ѹ҆́трѡ, приложи́ ми ѹ҆́хо, є҆́же слы́шати,

5 и҆ наказа́нїе гд҇не ѿверза́етъ ѹ҆́шы моѝ: а҆́зъ же не проти́влюсѧ, ни противоглаго́лю.

6 Плещы̀ моѝ вда́хъ на ра҄ны и҆ лани҄тѣ моѝ на заѹшє́нїѧ, лица́ же моегѡ̀ не ѿврати́хъ ѿ стѹда̀ заплева́нїй,

7 и҆ гд҇ь гд҇ь помо́щникъ мѝ бы́сть: сегѡ̀ ра́ди не ѹ҆срами́хсѧ, но положи́хъ лицѐ своѐ а҆́ки тве́рдый ка́мень и҆ разѹмѣ́хъ, ѩ҆́кѡ не постыждѹ́сѧ:

8 занѐ приближа́етсѧ ѡ҆правда́вый мѧ̀. Кто̀ прѧ́йсѧ со мно́ю; да сопротивоста́нетъ мнѣ̀ кѹ́пнѡ. И҆ кто̀ сѹдѧ́йсѧ со мно́ю; да прибли́житсѧ ко мнѣ̀.

9 Сѐ, гд҇ь гд҇ь помо́жетъ мѝ: кто̀ ѡ҆ѕло́битъ мѧ̀; Сѐ, всѝ вы̀ ѩ҆́кѡ ри́за ѡ҆бетша́ете, и҆ ѩ҆́кѡ мо́лїе и҆з̾ѧ́стъ вы̀.

10 Кто̀ въ ва́съ боѧ́йсѧ гд҇а; да послѹ́шаетъ гла́са ѻ҆́трока є҆гѡ̀. Ходѧ́щїи во тмѣ̀, и҆ нѣ́сть и҆̀мъ свѣ́та, надѣ́йтесѧ на и҆́мѧ гд҇не и҆ ѹ҆тверди́тесѧ ѡ҆ бз҃ѣ.

11 Сѐ, всѝ вы̀ ѻ҆́гнь раждиза́ете ѹ҆крѣплѧ́ете пла́мень: ходи́те свѣ́томъ ѻ҆гнѧ̀ ва́шегѡ и҆ пла́менемъ, є҆го́же разжего́сте. Менє̀ ра́ди бы́ша сїѧ҄ ва́мъ, въ печа́ли ѹ҆́спнете.

<< ← Prev Top Next → >>