1 众舁上帝匮入城、置于大卫所张之幕、献燔祭及酬恩祭于上帝前、
2 大卫献燔祭与酬恩祭既毕、奉耶和华名、为民祝嘏、
3 颁赐以色列众、无论男女、各予饼一方、肉一脔、葡萄干饼一方、○
4 又立利未人、供役于耶和华匮前、赞美称谢、颂扬以色列之上帝耶和华、
5 首亚萨、次撒迦利雅、及雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶利鼓瑟鸣琴、亚萨击钹发声、
6 祭司比拿雅、雅哈悉、恒吹角于上帝约匮前、
7 是日大卫始定、借亚萨与其昆弟、称谢耶和华、
8 歌曰、当称谢耶和华、呼吁其名、以其作为、普告万民兮、
9 讴歌之、颂美之、道其奇行兮、
10 以其圣名为荣、凡求耶和华者、其心欢悦兮、
11 求耶和华、与其能力、恒寻其面兮、
12 其仆以色列之裔、即其所选雅各子孙欤、念其所行奇事异迹、及其口之谳兮、
13 见上节
14 彼乃耶和华、我之上帝、行鞫于全地兮、
15 当永念其约、所谕万世之言、
16 即与亚伯拉罕所立之约、对以撒所发之誓、
17 且于雅各为定例、于以色列为永约兮、
18 曰、我必赐尔以迦南地、为尔所得之业兮、
19 昔尔人寡、其数无几、旅于斯土兮、
20 由此族游于彼族、自此国至于彼国、
21 上帝不容人虐遇之、因之谴责列王兮、
22 曰、我受膏者勿犯之、我之先知勿伤之、
23 全地当歌颂耶和华、日宣其拯救兮、
24 述其尊荣于列邦、道其奇行于万民兮、
25 盖耶和华为大、极当颂赞、宜寅畏之、超越诸神兮、
26 列邦之神、悉属虚无、惟耶和华创造诸天兮、
27 尊荣威严在于其前、能力懽愉在于其所兮、
28 万民诸族欤、当以尊荣能力、归于耶和华、归于耶和华兮、
29 以耶和华名应得之荣归之、奉献礼物、至于其前、衣圣服而崇拜之兮、
30 全地当战栗于其前、世界坚定、不至动摇兮、
31 诸天其欢、大地其喜、当宣告列邦曰、耶和华为王兮、
32 海及充其中者、当漰渤兮、田与其中所有、当欢欣兮、
33 林间诸木、必在耶和华前欢呼、因其将临、行鞫于地兮、
34 当称谢耶和华、以其为善、慈惠永存兮、
35 当曰救我之上帝欤、尚其救援我、会集我、拯我于列邦、俾我称颂尔圣名、以赞美尔而获胜、
36 以色列之上帝耶和华、当颂美之、自亘古以迄永久兮、众民咸曰、阿们、乃颂美耶和华、○
37 大卫留亚萨与其昆弟、恒供事于耶和华约匮前、循每日所宜、
38 俄别以东与其昆弟六十八人、及耶杜顿子俄别以东、并何萨为阍人、
39 祭司撒督、与其昆弟为祭司者、咸居基遍之崇邱、在耶和华幕前、
40 恒在燔祭坛、献燔祭于耶和华、朝夕无间、循耶和华法律所载、命以色列人者、
41 偕之者、又有希幔、耶杜顿、及其余被简、名录于册者、称谢耶和华、以其慈惠永存也、
42 希幔耶杜顿、偕之吹角击钹、大发其声、且以乐器和颂上帝之歌、耶杜顿子孙为阍人、
43 于是民众各归其家、大卫亦返、为眷聚祝嘏、 |