Библия, д҃ ца́рствъ, Глава 8. is available here: https://www.bible.promo/chapters.php?id=10321&pid=14&tid=1&bid=85
Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible

Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / д҃ ца́рствъ

Библия - Церковнославянская

г҃ ца́рствъ д҃ ца́рствъ а҃ паралипоме́нѡнъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

1 И҆ глаго́ла є҆лїссе́й къ женѣ̀, є҆ѧ́же воскресѝ сы́на, глаго́лѧ: воста́ни и҆ и҆дѝ ты̀ и҆ до́мъ тво́й, и҆ ѡ҆бита́й и҆дѣ́же а҆́ще мо́жеши ѡ҆бита́ти, ѩ҆́кѡ призва̀ гд҇ь гла́дъ на зе́млю, и҆ прїи́детъ на зе́млю се́дмь лѣ́тъ.

2 И҆ воста̀ жена̀, и҆ сотворѝ но глаго́лѹ є҆лїссе́евѹ, и҆ по́йде сама̀ и҆ до́мъ є҆ѧ̀, и҆ ѡ҆бита̀ на землѝ и҆ноплеме́нничи се́дмь лѣ́тъ.

3 И҆ бы́сть но сконча́нїи седмѝ лѣ́тъ, и҆ возврати́сѧ жена̀ ѿ землѝ и҆ноплеме́нничи во гра́дъ, и҆ прїи́де возопи́ти къ царю̀ ѡ҆ до́мѣ свое́мъ и҆ ѡ҆ се́лѣхъ свои́хъ.

4 И҆ глаго́ла ца́рь ко гїезі́ю ѻ҆́трокѹ є҆лїссе́а человѣ́ка бж҃їѧ глаго́лѧ: повѣ́ждь мѝ нн҃ѣ всѧ҄ вели҄каѧ, ѩ҆̀же сотворѝ є҆лїссе́й.

5 И҆ бы́сть є҆мѹ̀ повѣ́дающѹ царе́ви, ѩ҆́кѡ жи́ва сотворѝ сы́на ѹ҆ме́ршаго: и҆ сѐ, жена̀, є҆ѧ́же воскресѝ є҆лїссе́й сы́на є҆ѧ̀, вопию́щи ко царе́ви ѡ҆ до́мѣ свое́мъ и҆ ѡ҆ се́лѣхъ свои́хъ, И҆ речѐ гїезі́й: господи́не царю̀, сїѧ̀ жена̀ и҆ се́й сы́нъ є҆ѧ̀, є҆го́же жи́ва сотворѝ є҆лїссе́й.

6 И҆ вопросѝ ца́рь женѹ̀: и҆ повѣ́да є҆мѹ̀. И҆ дадѐ є҆́й ца́рь скопца̀ є҆ди́наго, глаго́лѧ возвратѝ всѧ҄, ѩ҆̀же є҆ѧ̀ сѹ́ть, и҆ всѧ҄ плоды̀ села̀ є҆ѧ̀, ѿ да, въ ѻ҆́ньже ѡ҆ста́ви зе́млю, да́же до нн҃ѣ.

7 И҆ прїи́де є҆лїссе́й въ дама́скъ. И҆ сы́нъ а҆де́ровъ ца́рь сѵ́рскїй разболѣ́сѧ, и҆ возвѣсти́ша є҆мѹ̀, глаго́люще: прїи́де человѣ́къ бж҃їй до здѣ̀.

8 И҆ речѐ ца́рь ко а҆заи́лѹ: прїимѝ въ рѹ́кѹ свою̀ да́ръ, и҆ и҆дѝ во срѣ́тенїе человѣ́кѹ бж҃їю, и҆ вопросѝ гд҇а и҆̀мъ, глаго́лѧ: а҆́ще ли жи́въ бѹ́дѹ ѿ болѣ҄зни сеѧ̀;

9 И҆ и҆́де а҆заи́лъ на срѣ́тенїе є҆мѹ̀, и҆ взѧ̀ да́ръ въ рѹ́кѹ свою̀, и҆ всѧ҄ блага҄ѧ дама́скова, бре́мѧ четы́редесѧть велблю́дѡвъ, и҆ прїи́де, и҆ ста̀ пред̾ ни́мъ, и҆ речѐ ко є҆лїссе́ю: сы́нъ тво́й, сы́нъ а҆де́ровъ, ца́рь сѵ́рскїй, посла́ мѧ къ тебѣ̀ вопроси́ти, глаго́лѧ: бѹ́дѹ ли жи́въ ѿ болѣ́зни моеѧ̀ сеѧ̀;

10 И҆ речѐ къ немѹ̀ є҆лїссе́й: и҆дѝ и҆ рцы̀ є҆мѹ̀: живѧ̀ поживе́ши: но показа́ ми гд҇ь, ѩ҆́кѡ сме́ртїю ѹ҆́мретъ.

11 И҆ предста̀ лицѹ̀ є҆гѡ̀, и҆ возложѝ (рѹ́ки) да́же до постыдѣ́нїѧ, и҆ пла́касѧ человѣ́къ бж҃їй.

12 И҆ речѐ а҆заи́лъ: что̀ ѩ҆́кѡ господи́нъ мо́й пла́четъ; И҆ речѐ: вѣ́мъ є҆ли҄ка сотвори́ши сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ ѕла҄: крѣ́пѡсти и҆̀хъ сожже́ши ѻ҆гне́мъ, и҆ и҆збра҄нныѧ и҆̀хъ и҆збїе́ши мече́мъ, и҆ младе́нцы и҆̀хъ разбїе́ши, и҆ во чре́вѣ и҆мѣ́ющыѧ и҆̀хъ расто́ргнеши.

13 И҆ речѐ а҆заи́лъ: кто̀ є҆́сть ра́бъ тво́й, пе́съ ме́ртвый, ѩ҆́кѡ сотвори́тъ глаго́лъ се́й; И҆ речѐ є҆лїссе́й: показа́ ми тѧ̀ гд҇ь ца́рствѹюща над̾ сѷрі́ею.

14 И҆ ѿи́де ѿ є҆лїссе́а и҆ вни́де ко господи́нѹ своемѹ̀. И҆ речѐ є҆мѹ̀ (ца́рь): что́ ти речѐ є҆лїссе́й; Ѿвѣща̀: рече́ ми є҆лїссе́й, живѧ̀ поживе́ши.

15 И҆ бы́сть во ѹ҆́трїи, и҆ взѧ̀ ѻ҆деѧ́ло, и҆ намочѝ въ водѣ̀, и҆ ѡ҆бложѝ на лицѐ є҆гѡ̀, и҆ ѹ҆́мре: и҆ воцари́сѧ а҆заи́лъ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.

16 Въ лѣ́то пѧ́тое ї҆ѡра́ма сы́на а҆хаа́ва царѧ̀ ї҆и҃лєва и҆ ї҆ѡсафа́та царѧ̀ ї҆ѹ́дина, воцари́сѧ ї҆ѡра́мъ сы́нъ ї҆ѡсафа́товъ ца́рь ї҆ѹ́динъ:

17 сы́нъ три́десѧти и҆ двою̀ лѣ́тѹ бѣ̀, внегда̀ воцари́тисѧ є҆мѹ̀, и҆ ѻ҆́смь лѣ́тъ ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ,

18 и҆ ходѝ въ пѹтѝ царе́й ї҆и҃левыхъ, ѩ҆́коже сотворѝ до́мъ а҆хаа́вль, бѣ̀ бо дщѝ а҆хаа́влѧ жена̀ є҆мѹ̀, и҆ сотворѝ лѹка́вое пред̾ гд҇емъ.

19 И҆ не хотѧ́ше гд҇ь потреби́ти ї҆ѹ́ды, даві́да ра́ди раба̀ своегѡ̀, ѩ҆́коже речѐ да́ти є҆мѹ̀ свѣти́лникъ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀ во всѧ҄ дни҄.

20 Во дни҄ є҆гѡ̀ ѿве́ржесѧ є҆дѡ́мъ и҆з̾ под̾ рѹкѝ ї҆ѹ́дины и҆ поста́ви над̾ собо́ю царѧ̀.

21 И҆ взы́де ї҆ѡра́мъ въ сїѡ́ръ, и҆ всѧ҄ колєсни́цы ѩ҆̀же съ ни́мъ. И҆ бы́сть є҆мѹ̀ воста́вшѹ, и҆ и҆збѝ є҆дѡ́ма ѡ҆бстѹпи́вшаго ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀, и҆ кнѧ҄зи колесни́цъ, и҆ бѣжа́ша лю́дїе въ селє́нїѧ своѧ҄.

22 И҆ ѿстѹпѝ є҆дѡ́мъ и҆з̾ под̾ рѹкѝ ї҆ѹ́дины да днѐ сегѡ̀: тогда̀ ѿве́ржесѧ ловна̀ во вре́мѧ ѻ҆́но.

23 И҆ прѡ́чаѧ слове́съ ї҆ѡра́млихъ, и҆ всѧ҄ є҆ли҄ка сотворѝ, не сѐ ли, сїѧ҄ пи҄сана въ кни́зѣ слове́съ дні́й царе́й ї҆ѹ́диныхъ;

24 И҆ ѹ҆́спе ї҆ѡра́мъ со ѻ҆тцы҄ свои́ми, и҆ погребе́нъ бы́сть со ѻ҆тцы҄ свои́ми во гра́дѣ даві́да ѻ҆тца̀ своегѡ̀: и҆ ца́рствова ѻ҆хозі́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.

25 Въ лѣ́то второена́десѧть ї҆ѡра́ма сы́на а҆хаа́влѧ царѧ̀ ї҆и҃лева, ца́рствовати нача̀ ѻ҆хозі́а сы́нъ ї҆ѡра́ма царѧ̀ ї҆ѹ́дина:

26 сы́нъ два́десѧти двѹ́хъ лѣ́тъ бы́сть ѻ҆хозі́а, є҆гда̀ нача̀ ца́рствовати, и҆ лѣ́то є҆ди́но ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тери є҆гѡ̀ гоѳолі́а, дще́рь а҆мврі́а царѧ̀ ї҆и҃лева.

27 И҆ хожда́ше по пѹтє́мъ до́мѹ а҆хаа́влѧ, и҆ сотворѝ лѹка́вое пред̾ гд҇емъ, ѩ҆́коже до́мъ а҆хаа́вль: зѧ́ть бо бѣ̀ до́мѹ а҆хаа́влѧ.

28 И҆ и҆́де со ї҆ѡра́момъ сы́номъ а҆хаа́влимъ на бра́нь, на а҆заи́ла царѧ̀ и҆ноплеме́ннича въ рамѡ́ѳъ галаа́дскїй, и҆ ѹ҆ѧзви́ша сѵ́рѧне ї҆ѡра́ма.

29 И҆ возврати́сѧ ца́рь ї҆ѡра́мъ цѣли́тисѧ во ї҆езрае́ль ѿ ѩ҆́звъ, и҆́миже ѹ҆ѧзви́ша є҆го̀ въ рамѡ́ѳѣ, є҆гда̀ ра́товаше то́й на а҆заи́ла царѧ̀ сѵ́рска, и҆ ѻ҆хозі́а сы́нъ ї҆ѡра́мль ца́рь ї҆ѹ́динъ сни́де ви́дѣти ї҆ѡра́ма, сы́на а҆хаа́влѧ, во ї҆езрае́ль, ѩ҆́кѡ болѧ́ше то́й.

<< ← Prev Top Next → >>