1 А҆́ще же ѡ҆брѧ́щетсѧ ѹ҆бїе́ный на землѝ, ю҆́же гд҇ь бг҃ъ дае́тъ тебѣ̀ наслѣ́дити, лежа́щь на по́ли, и҆ не вѣ́дѧтъ ѹ҆би́вшагѡ и҆̀:
2 да и҆зы́дѹтъ ста́рцы и҆ сѹдїи҄ твоѝ и҆ да и҆змѣ́рѧтъ до градѡ́въ, и҆̀же ѡ҆́крестъ ѹ҆бїе́нагѡ:
3 и҆ бѹ́детъ гра́дъ приближа́ѧйсѧ ѹ҆бїе́номѹ, и҆ да во́змѹтъ старѣ҄йшины гра́да тогѡ̀ ю҆́ницѹ ѿ говѧ́дъ, є҆́юже не дѣ́лано, и҆ ѩ҆́же ѩ҆рма̀ не понесѐ:
4 и҆ да и҆зведѹ́тъ старѣ҄йшины гра́да тогѡ̀ ю҆́ницѹ въ де́брь сѹ́хѹ, ѩ҆́же не ѡ҆ра́нна, нижѐ насѣ́ѧна, и҆ да пресѣкѹ́тъ жи҄лы ю҆́ницы въ де́бри:
5 и҆ да пристѹ́пѧтъ жерцы̀ леѵі́ти: ѩ҆́кѡ си́хъ и҆збра̀ гд҇ь бг҃ъ тво́й предстоѧ́ти є҆мѹ̀ и҆ благословлѧ́ти во и҆́мѧ є҆гѡ̀: и҆ во ѹ҆стѣ́хъ и҆́хъ да бѹ́детъ всѧ́кое прекосло́вїе и҆ всѧ́каѧ ѩ҆́зва:
6 и҆ всѝ старѣ҄йшины гра́да тогѡ̀, приближа́ющїисѧ ѹ҆бїе́номѹ, да ѡ҆мы́ютъ рѹ́цѣ над̾ главо́ю ю҆́ницы, є҆́йже пресѣ́чєны сѹ́ть жи҄лы въ де́бри,
7 и҆ ѿвѣща́вше да рекѹ́тъ: рѹ́цѣ на́ши не пролїѧ́ша кро́ве сеѧ̀, и҆ ѻ҆́чи на́ши не ви́дѣша:
8 мл҇тивъ бѹ́ди лю́демъ твои҄мъ ї҆и҃лю, и҆̀хже и҆зве́лъ є҆сѝ, гд҇и, и҆з̾ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, да не бѹ́детъ кро́вь непови́нна на лю́дехъ твои́хъ ї҆и҃ли: и҆ ѡ҆чи́ститсѧ и҆̀мъ кро́вь:
9 ты́ же ѿи́меши кро́вь непови́ннѹ ѿ среды̀ себє̀, а҆́ще сотвори́ши до́брое и҆ ѹ҆го́дное пред̾ гд҇емъ бг҃омъ твои́мъ.
10 А҆́ще же и҆зы́деши на бра́нь проти́вѹ врагѡ́мъ твои҄мъ, и҆ преда́стъ ѧ҆̀ гд҇ь бг҃ъ тво́й въ рѹ́цѣ твоѝ, и҆ плѣни́ши плѣ́нъ ѿ ни́хъ,
11 и҆ ѹ҆́зриши въ плѣ́нѣ женѹ̀ добрѹ̀ ѡ҆бли́чїемъ, и҆ возлю́биши ю҆̀, и҆ по́ймеши ю҆̀ себѣ̀ въ женѹ̀,
12 и҆ введе́ши ю҆̀ внѹ́трь въ до́мъ тво́й, и҆ да ѡ҆брі́еши главѹ̀ є҆ѧ̀, и҆ да ѡ҆брѣ́жеши но́гти є҆ѧ̀,
13 и҆ да совлече́ши ри҄зы плѣ҄нныѧ є҆ѧ̀ съ неѧ̀: и҆ да сѧ́детъ въ домѹ̀ твое́мъ, и҆ да пла́четсѧ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ и҆ ма́тере своеѧ̀ мц҇ъ дні́й: и҆ по се́мъ вни́деши къ не́й, и҆ совокѹпи́шисѧ съ не́ю, и҆ бѹ́детъ тебѣ̀ жена̀.
14 И҆ бѹ́детъ а҆́ще не восхо́щеши є҆ѧ̀, да ѿпѹ́стиши ю҆̀ свобо́днѹ, прода́жею же да не прода́си є҆ѧ̀ на цѣнѣ̀: да не ѿри́неши є҆ѧ̀, поне́же смири́лъ є҆сѝ ю҆̀.
15 А҆́ще же бѹ́дѹтъ мѹ́жѹ двѣ̀ жєны̀, є҆ди́на ѿ ни́хъ люба̀, и҆ дрѹга́ѧ не люба̀, и҆ породѧ́тъ є҆мѹ̀ люба́ѧ и҆ нелюба́ѧ, и҆ бѹ́детъ сы́нъ перворожде́нный ѿ нелюби́мыѧ:
16 и҆ бѹ́детъ въ ѻ҆́ньже де́нь раздѣли́тъ сынѡ́мъ свои҄мъ и҆мѣ́нїе своѐ, не возмо́жетъ пе́рвенцемъ бы́ти сы́нъ люби́мыѧ, презрѣ́въ сы́на нелюби́мыѧ пе́рвенца:
17 но сы́на нелюби́мыѧ за пе́рвенца да призна́етъ, и҆ да́стъ є҆мѹ̀ сѹгѹ́бѡ ѿ всегѡ̀, є҆́же ѡ҆брѧ́щетсѧ є҆мѹ̀, ѩ҆́кѡ се́й є҆́сть нача́ло ча҄дъ є҆гѡ̀, и҆ семѹ̀ досто́итъ пе́рвенство.
18 А҆́ще же комѹ̀ бѹ́детъ сы́нъ непокори́въ и҆ грѹби́тель, не послѹ́шаѧй гла́са ѻ҆тца̀ своегѡ̀ и҆ гла́са ма́тере своеѧ̀, и҆ нака́жѹтъ є҆го̀, и҆ не послѹ́шаетъ и҆́хъ,
19 да во́змѹтъ є҆го̀ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀ и҆ ма́ти є҆гѡ̀, и҆ да и҆зведѹ́тъ є҆го̀ пред̾ старѣ҄йшины гра́да своегѡ̀ и҆ пред̾ врата̀ мѣ́ста своегѡ̀,
20 и҆ да рекѹ́тъ къ мѹжє́мъ гра́да своегѡ̀: сы́нъ на́шъ се́й непокори́въ є҆́сть и҆ грѹби́тель и҆ не слѹ́шаетъ рѣ́чи на́шеѧ, сластолю́бствѹѧ пїѧ́нствѹетъ:
21 и҆ да побїю́тъ є҆го̀ мѹ́жїе гра́да тогѡ̀ ка́менїемъ, и҆ да ѹ҆́мретъ: и҆ и҆зми́те ѕло́е ѿ себє̀ сами́хъ, да и҆ про́чїи слы́шавше ѹ҆боѧ́тсѧ.
22 А҆́ще же бѹ́детъ на ко́мъ грѣ́хъ, сѹ́дъ сме́ртный, и҆ да ѹ҆́мретъ, и҆ повѣ́сите є҆го̀ на дре́вѣ,
23 да не пренощѹ́етъ тѣ́ло є҆гѡ̀ на дре́вѣ, но во гро́бѣ погреби́те є҆го̀ въ то́йже де́нь: ѩ҆́кѡ про́клѧтъ є҆́сть ѿ бг҃а всѧ́къ ви́сѧй на дре́вѣ: и҆ да не ѡ҆сквернитѐ землѝ, ю҆́же гд҇ь бг҃ъ тво́й дае́тъ тебѣ̀ во жре́бїй. |