Библия, Бытїѐ, Глава 45. is available here: https://www.bible.promo/chapters.php?id=10045&pid=3&tid=1&bid=85
Holy Bible project logo icon
FREE OFF-line Bible for Android Get Bible on Google Play QR Code Android Bible

Holy Bible
for Android

is a powerful Bible Reader which has possibility to download different versions of Bible to your Android device.

Bible Verses
for Android

Bible verses includes the best bible quotes in more than 35 languages

Pear Bible KJV
for Android

is an amazing mobile version of King James Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible BBE
for Android

is an amazing mobile version of Bible in Basic English that will help you to read this excellent book in any place you want.

Pear Bible ASV
for Android

is an amazing mobile version of American Standard Version Bible that will help you to read this excellent book in any place you want.

BIBLE VERSIONS / Библия / Ветхий Завет / Бытїѐ

Библия - Церковнославянская

Бытїѐ И҆схо́дъ

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

1 И҆ не можа́ше ї҆ѡ́сифъ ѹ҆держа́тисѧ всѣ҄мъ предстоѧ́щымъ є҆мѹ̀, но речѐ: ѡ҆тосли́те всѣ́хъ ѿ менє̀. И҆ не предстоѧ́ше ни є҆ди́нъ ї҆ѡ́сифѹ, є҆гда̀ познава́шесѧ бра́тїи свое́й.

2 И҆ и҆спѹстѝ гла́съ съ пла́чемъ: слы́шаша же всѝ є҆гѵ́птѧне, и҆ слы́шано бы́сть въ домѹ̀ фараѡ́новѣ.

3 Рече́ же ї҆ѡ́сифъ бра́тїи свое́й: а҆́зъ є҆́смь ї҆ѡ́сифъ: є҆ще́ ли ѻ҆те́цъ мо́й жи́въ є҆́сть; И҆ не мого́ша бра́тїѧ ѿвѣща́ти є҆мѹ̀: смѹти́шасѧ бо.

4 Рече́ же ї҆ѡ́сифъ бра́тїи свое́й: прибли́житесѧ ко мнѣ̀. И҆ прибли́жишасѧ. И҆ речѐ: а҆́зъ є҆́смь ї҆ѡ́сифъ, бра́тъ ва́шъ, є҆го́же прода́сте во є҆гѵ́петъ:

5 нн҃ѣ ѹ҆̀бо не скорби́те, нижѐ же́стоко ва́мъ да ѩ҆ви́тсѧ, ѩ҆́кѡ прода́сте мѧ̀ сѣ́мѡ: на жи́знь бо посла́ мѧ бг҃ъ пред̾ ва́ми:

6 сїе́ бо второ́е лѣ́то гла́дъ на землѝ, и҆ є҆щѐ пѧ́ть лѣ́тъ ѡ҆ста̀, въ ни́хже не бѹ́детъ ѡ҆ра́нїѧ, ни жа́твы:

7 посла́ бо мѧ̀ бг҃ъ пред̾ ва́ми ѡ҆ста́вити ва́мъ ѡ҆ста́нокъ на землѝ и҆ препита́ти ва́шъ ѡ҆ста́нокъ ве́лїй:

8 нн҃ѣ ѹ҆̀бо не вы̀ посла́сте мѧ̀ сѣ́мѡ, но бг҃ъ: и҆ сотвори́ мѧ ѩ҆́кѡ ѻ҆тца̀ фараѡ́нѹ и҆ господи́на всемѹ̀ до́мѹ є҆гѡ̀ и҆ кнѧ́зѧ все́й землѝ є҆гѵ́петстѣй:

9 потща́вшесѧ ѹ҆̀бо, взы́дите ко ѻ҆тцѹ̀ моемѹ̀ и҆ рцы́те є҆мѹ̀: сїѧ҄ глаго́летъ сы́нъ тво́й ї҆ѡ́сифъ: сотвори́ мѧ бг҃ъ господи́на все́й землѝ є҆гѵ́петстѣй: сни́ди ѹ҆̀бо ко мнѣ̀ и҆ не ѹ҆ме́дли:

10 и҆ всели́шисѧ въ землѝ гесе́мли а҆раві́йстѣй, и҆ бѹ́деши бли́з̾ менє̀ ты̀ и҆ сы́нове твоѝ, и҆ сы́нове сынѡ́въ твои́хъ, ѻ҆́вцы твоѧ҄ и҆ воло́ве твоѝ, и҆ є҆ли҄ка сѹ́ть твоѧ҄:

11 и҆ препита́ю тѧ̀ та́мѡ, є҆ще́ бо пѧ́ть лѣ́тъ бѹ́детъ гла́дъ на землѝ, да не поги́бнеши ты̀ и҆ сы́нове твоѝ, и҆ всѧ҄ и҆мѣ҄нїѧ твоѧ҄.

12 Сѐ, ѻ҆́чи ва́ши ви́дѧтъ, и҆ ѻ҆́чи венїамі́на бра́та моегѡ̀, ѩ҆́кѡ ѹ҆ста̀ моѧ҄ глагѡ́лющаѧ къ ва́мъ:

13 возвѣсти́те ѹ҆̀бо ѻ҆тцѹ̀ моемѹ̀ всю̀ сла́вѹ мою̀ сѹ́щѹю во є҆гѵ́птѣ, и҆ є҆ли҄ка ви́дите: и҆ ѹ҆скори́вше, приведи́те ѻ҆тца̀ моего̀ сѣ́мѡ.

14 И҆ напа́дъ на вы́ю венїамі́на, бра́та своегѡ̀, пла́касѧ над̾ ни́мъ, и҆ венїамі́нъ пла́касѧ на вы́и є҆гѡ̀.

15 И҆ ѡ҆блобыза́въ всю̀ бра́тїю свою̀, пла́касѧ над̾ ни́ми: и҆ по си́хъ глаго́лаша къ немѹ̀ бра́тїѧ є҆гѡ̀.

Бытїѐ 45:15 - Joseph’s Reunion With Brothers
Joseph’s Reunion With Brothers
16 И҆ пронесе́сѧ гла́съ въ домѹ̀ фараѡ́новѣ, глаго́люще: прїидо́ша бра́тїѧ ї҆ѡ́сифѡва. Возра́довасѧ же фараѡ́нъ и҆ рабѝ є҆гѡ̀.

17 Рече́ же фараѡ́нъ ко ї҆ѡ́сифѹ: рцы̀ бра́тїи свое́й: сїѐ сотвори́те: напо́лните сосѹ́ды ва́шѧ (пшени́цы) и҆ и҆ди́те въ зе́млю ханаа́ню,

18 и҆ взе́мше ѻ҆тца̀ ва́шего и҆ и҆мѣ҄нїѧ ва҄ша, прїиди́те ко мнѣ̀: и҆ да́мъ ва́мъ ѿ всѣ́хъ бла҄гъ є҆гѵ́петскихъ, и҆ снѣ́сте тѹ́къ землѝ:

19 ты́ же заповѣ́ждь сїѧ҄: взѧ́ти и҆̀мъ колесни҄цы ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, дѣ́темъ и҆́хъ и҆ жена́мъ и҆́хъ: и҆ пои́мше ѻ҆тца̀ своего̀, прїиди́те:

20 и҆ не пощади́те ѻ҆чи́ма сосѹ́дѡвъ ва́шихъ: всѧ҄ бо блага҄ѧ є҆гѵ́пєтскаѧ ва́мъ бѹ́дѹтъ.

21 Сотвори́ша же та́кѡ сы́нове ї҆и҃лєвы: даде́ же и҆̀мъ ї҆ѡ́сифъ колесни҄цы по повелѣ́нїю фараѡ́на царѧ̀ (є҆гѵ́петска), и҆ дадѐ и҆̀мъ бра́шно на пѹ́ть:

22 и҆ всѣ҄мъ дадѐ сѹгѹ҄бы ри҄зы, венїамі́нѹ же дадѐ три́ста златни́цъ и҆ пѧ́теры ри҄зы премѣ҄нныѧ:

23 и҆ ѻ҆тцѹ̀ своемѹ̀ посла̀ та́кожде, и҆ де́сѧть ѻ҆слѡ́въ везѹ́щихъ ѿ всѣ́хъ бла҄гъ є҆гѵ́петскихъ, и҆ де́сѧть мскѡ́въ везѹ́щихъ хлѣ́бы на пѹ́ть ѻ҆тцѹ̀ є҆гѡ̀.

24 И҆ ѿпѹстѝ бра́тїю свою̀. И҆ ѿидо́ша. И҆ речѐ и҆̀мъ: не гнѣ́вайтесѧ на пѹтѝ.

25 И҆зыдо́ша же и҆з̾ є҆гѵ́пта и҆ прїидо́ша въ зе́млю ханаа́ню ко ї҆а́кѡвѹ ѻ҆тцѹ̀ своемѹ̀

26 и҆ повѣ́даша є҆мѹ̀ глаго́люще: ѩ҆́кѡ сы́нъ тво́й ї҆ѡ́сифъ жи́въ є҆́сть, и҆ ѻ҆́нъ владѣ́етъ над̾ все́ю земле́ю є҆гѵ́петскою. И҆ ѹ҆жасе́сѧ въ мы́сли ї҆а́кѡвъ: не вѣ́роваше бо и҆̀мъ.

27 Глаго́лаша же є҆мѹ̀ всѧ҄ речє́ннаѧ ѿ ї҆ѡ́сифа, є҆ли҄ка речѐ и҆̀мъ. Ѹ҆зрѣ́въ же колесни҄цы, ѩ҆̀же посла̀ ї҆ѡ́сифъ, є҆́же взѧ́ти є҆го̀, ѡ҆живѐ дх҃ъ ї҆а́кѡва, ѻ҆тца̀ и҆́хъ,

28 и҆ речѐ ї҆и҃ль: вели́ко мѝ є҆́сть (*сїѐ), а҆́ще є҆щѐ ї҆ѡ́сифъ сы́нъ мо́й жи́въ є҆́сть: ше́дъ ѹ҆зрю̀ є҆го̀, пре́жде не́же ѹ҆мре́ти мѝ.

<< ← Prev Top Next → >>